Title
Translation in the dark : I won't be born
Creator
Maruyama, Marianna
Description
The first issue in the series TRANSLATION IN THE DARK features the first and only translation from Amharic into English of selections of Ethiopian novelist Abe Gubegna's seminal novel I Won't Be Born (1962). Part 1 also proudly features a new translation (Amharic into English) of poetry by contemporary Ethiopian artist and poet Mihret Kebede. As a series, TRANSLATION IN THE DARK embarks on a mission to employ unorthodox translation methods with the intention of honoring the misunderstandings, mishearings, missed translations, and misinterpretations that multiply and deepen meaning. As a fundamental part of this aim, the series offers a method for the redistribution of roles of author, translator, publisher, editor, and reader
Date
2014
Publisher
Arnheim : Dutch Art Institute
Subject
Art, Dutch--21st century
Rights
Language
English
Physical Description
57 pages : illustrations 18 cm
Barcode
39362050816841
Location
Art Limited Access Minis
Call Number
N7433.4.M368.T73 2014
How to Cite
Maruyama, Marianna, “Translation in the dark : I won't be born,” Artists' Books, accessed May 16, 2024, https://artistsbooks.oberlincollegelibrary.org/items/show/7687.