Search using this query type:

Search only these record types:


Advanced Search (Items only)

Translation in the dark : I won't be born

Title

Translation in the dark : I won't be born

Creator

Maruyama, Marianna

Description

The first issue in the series TRANSLATION IN THE DARK features the first and only translation from Amharic into English of selections of Ethiopian novelist Abe Gubegna's seminal novel I Won't Be Born (1962). Part 1 also proudly features a new translation (Amharic into English) of poetry by contemporary Ethiopian artist and poet Mihret Kebede. As a series, TRANSLATION IN THE DARK embarks on a mission to employ unorthodox translation methods with the intention of honoring the misunderstandings, mishearings, missed translations, and misinterpretations that multiply and deepen meaning. As a fundamental part of this aim, the series offers a method for the redistribution of roles of author, translator, publisher, editor, and reader

Date

2014

Publisher

Arnheim : Dutch Art Institute

Subject

Art, Dutch--21st century

Language

English

Physical Description

57 pages : illustrations 18 cm

Barcode

39362050816841

Location

Art Limited Access Minis

Call Number

N7433.4.M368.T73 2014

How to Cite

Maruyama, Marianna, “Translation in the dark : I won't be born,” Artists' Books, accessed May 16, 2024, https://artistsbooks.oberlincollegelibrary.org/items/show/7687.